詩詞歌賦文言文

文言文名言翻譯

本文已影響 3.23W人 

【原句】

文言文名言翻譯

泛駕之馬可就馳驅,躍冶之終歸型範;只一優遊不振,便終身無個進步。 白沙雲:爲人鄉病未足差,一生無病是吾憂。真確論也。

【譯文】 一匹性情兇悍的馬,只要訓練有素駕馭得法,仍然可以騎上它飛奔疾馳;在溶化時爆出溶爐以爲可以鑄成名劍的金屬,最終還是被人注入模型變成利器。一個人如果只貪圖吃喝玩樂而遊手好閒,就會使精神陷於萎靡不振的狀態,如此就一輩子也沒有什麼出息。所以白沙先生說:做人有過失並沒什麼可恥的,只有一生一點錯都沒有才最值得憂心。這真是至理名言。

【註解】 泛駕之馬:性情兇悍不易馴服控御的馬,藉以比喻不守常軌的豪傑。 躍冶之金:當鑄造器具熔化金屬往模型裏灌注時,金屬有時會突然暴出模型外面,這就是所謂躍冶之金,比喻不守本分而自命不凡的`人,語出自《莊 子大宗師》篇。型範:鑄造時用的模具。 白沙:明朝學者陳獻章,廣東新會人,字公甫,由於隱居白沙裏,因此世人就稱他爲白沙先生,於明正統十二年進士及第,然而並未因此踏入 仕途,被譽爲活孟子。著有《白沙集》十二卷傳世。

【評語】一個有大志、有追求的人不要怕艱苦的磨鍊。孟子說憂勞足以興國, 逸豫足以亡身。天將降大任於人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,增益其所不能。這就說明 一個人要想創立大事業,必須先在艱難困苦的環境中磨練心性,然後才經得 起巨浪的衝擊,擔當起挽狂瀾於既倒的重任。那些精神不振、貪圖安逸, 如八旗子弟無所事事的人,一生沒什麼波瀾,終將被社會厭棄,被歷史遺忘。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章