詩詞歌賦文言文

書戴嵩畫牛文言文翻譯

本文已影響 3.37W人 

《書戴嵩畫牛》是北宋文學家蘇軾的所作的一篇散文。用簡單的手法敘述了一件事情,並諷刺了憑空想像的外行人。以下是小編整理的書戴嵩畫牛文言文翻譯,歡迎閱讀!

書戴嵩畫牛文言文翻譯

【原文】

書戴嵩畫牛蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫鬥牛也!牛鬥力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥,謬矣!”處士笑而然之。古語云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也

【註釋】

1、選自《東坡志林》,作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。

2、好:喜歡

3、寶:珍藏

4、錦囊玉軸:以玉爲軸,用錦囊裝起來。囊(náng):袋子。此處指畫套。

5、曝:曬

6、拊(fǔ)掌:拍手。

7、搐(chù):抽縮。

8、掉尾:翹起尾巴。

9、然:認爲是對的。

10、婢(bì):女傭人。

【翻譯】

四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的`書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,(杜處士)尤其珍愛。他用玉做了畫軸,用錦囊裝起來,經常隨身帶着。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑着說:“這張畫是畫的鬥牛啊!鬥牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是翹着尾巴在鬥,錯了!”杜處士笑笑,覺得他說得很有道理。古人有句話說:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀。

【鑑賞】

書戴嵩畫牛告訴我們:要認真、仔細地觀察事物,不能憑空想像。不能迷信權威,要從客觀事實出發,要因事求人,大家都有自己的特長。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀