詩詞歌賦文言文

羆說文言文翻譯

本文已影響 3.64W人 

《羆說》是唐代文學家柳宗元的作品。那麼,下面是小編給大家整理收集的羆說文言文翻譯,供大家閱讀參考。

羆說文言文翻譯

羆說文言文:

羆說⑴

鹿畏貙⑵,貙畏虎,虎畏羆。羆之狀,被髮人立⑶,絕有力而甚害人焉⑷。

楚之南有獵者⑸,能吹竹爲百獸之音⑹。寂寂持弓矢罌火⑺,而即之山。爲鹿鳴以感其類⑻,伺其至⑼,發火而射之。貙聞其鹿也,趨而至⑽。其人恐,因爲虎而駭之⑾。貙走而虎至,愈恐,則又爲羆,虎亦亡去⑿。羆聞而求其類⒀,至則人也,捽搏挽裂而食之⒁。

今夫不善內而恃外者⒂,未有不爲羆之食也。

羆說翻譯:

鹿害怕貙,貙害怕虎,虎又害怕羆。羆的樣子爲頭上披着長髮,好像人一樣站着,非常有力氣而且害處非常大。

楚國的南部有個打獵的人,能用竹笛模仿出各種野獸叫聲。他悄悄地拿着弓、箭、裝火的瓶子和火種來到山上。模仿鹿的叫聲來引誘鹿出來,等到鹿一出來,就用火種向它射去。貙聽到了鹿的叫聲,快速地跑過來了,獵人見到貙很害怕,於是就模仿虎的叫聲來嚇唬它。貙被嚇跑了,虎聽到了同類的叫聲又趕來了,獵人更加驚恐,就又吹出羆的叫聲來,虎又被嚇跑了。這時,羆聽到了聲音就出來尋找同類,找到的卻是人,羆就揪住獵人,把他撕成碎塊吃掉了。

現在那些沒有真正的本領,卻專門依靠外部力量的`人,沒有一個不成爲羆的食物的。

註釋

⑴羆(pí):哺乳動物,體大,肩部隆起,能爬樹、游水。掌和肉可食,皮可做褥子,膽入藥。亦稱“棕熊”、“馬熊”、“人熊”。

⑵貙(chū):一種像狐狸而形體較大的野獸。

⑶被(pī)發:披散毛髮。被,同“披”。

⑷絕:極。害:傷害。

⑸楚:指今湖南、湖北一帶,春秋戰國時期其地屬楚國。

⑹爲:模仿。

⑺寂寂:清靜無聲。罌火:裝在瓦罐中的燈火。罌(yīng):一種小口大肚的罐子。火:燃燒。

⑻爲:模仿。感:召喚,引誘。

⑼伺:等候 。

⑽趨:快步行走。

⑾因:於是。爲:模仿。

⑿亡:逃跑。

⒀而:表承接。

⒁捽(zuó):揪住。搏:搏擊, 抓、撲。挽:拿來。

⒂善內:改善內部。

附閱讀答案:

羆說 柳宗元

鹿畏貙①,貙畏虎,虎畏羆②。羆之狀,被髮人立,絕有力而甚害人焉。

楚之南有獵者,能吹竹爲百獸之音,寂寂持弓矢罌③火,而即之山,爲鹿鳴以惑其類,伺其至,發火而射之。貙聞其鹿也,趨而至。其人恐,因爲虎而駭之。貙走而虎至愈恐則又爲羆虎亦亡去。羆聞而求其類,至則人也,捽搏挽裂④而食之。

今夫不善內而恃外者,未有不爲羆之食也。

【註釋】①貙(chū),獸名。②羆(pí),獸名。③罌(yīng),瓦罐。④捽(zuó)搏挽裂,揪住撕裂。

小題1:解釋下列劃線字的字義。(4分)

①伺其至: ②爲鹿鳴以惑其類:

③趨而至: ④因爲虎而駭之:

小題2:用現代漢語解釋文中劃線的句子。(2分)

羆之狀,被髮人立,絕有力而甚害人焉。

小題3:從這則寓言故事,你能得出什麼啓示?(2分)

參考答案:

小題1:①伺:等候;②惑:引誘;③趨:快速地跑;④駭:嚇唬 或“使……害怕”(4分)

小題1:羆的樣子爲頭上披着長髮,好像人—樣站着,非常有力而且傷害人很厲害呀。(2分)

小題1:人要立足社會,靠的是真才實學;如果一味依賴外在力量,反而會害了自己。(或:諷刺了社會上那些不學無術、缺少真本領的人;這種人雖然能依靠欺騙手段矇混一時,但在緊要關頭,難免原形畢露,以致害了自己。)(2分)

小題1:此題考查學生對文言實詞的理解能力,結合具體語境理解詞義即可,有時還要注意詞語的特殊用法。

小題1:本題考查學生翻譯文言文的能力。要求具有落實重點詞語的能力,不能遺漏,同時要與上下文連貫,有時還要補出省略的主語,同時要抓住其中的關鍵字。

小題1:本題考查理解文章主旨的能力。結合文章的內容多角度的談從中得到的啓示即可。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀