作文中心九年級作文

初三英語日記帶翻譯

本文已影響 1.96W人 

關於初三英語日記範文帶翻譯

初三英語日記帶翻譯

此刻突然地沒有了方纔的情懷。

All of a sudden, there is no feeling of just now.

果然書帶來的意境與感受,如一汪清水般,只要加入一些許染着世俗氣息的墨汁,就會立刻變得渾濁。透過迷霧,我看不到,你。

As expected, the artistic conception and feelings brought by the book are like a clear water. As long as some ink with secular flavor is added, it will immediately become turbid. Through the mist, I cant see you.

合上手中的書,牆上的掛鐘已經買着八旬老人般機械而又僵硬的步子指到了兩點。凌晨,邁步走出房間,鏡子裏的自己,兩頰有些微醺,揉揉泛紅的眼眶。怔愣地看着書面。幾縷黑色的、遊絲般的,化作細硬的蛛網,叫囂地纏住心臟,反覆揉捏。藍色醒目的'字體,躋身於遊絲之間——《悲傷逆流成河》。

Close the book in hand, the wall clock has bought the octogenarian mechanical and stiff step to point to two. In the early morning, I stepped out of the room. In the mirror, I was a little drunk on my cheeks and rubbed my red eyes. Staring at the writing. A few strands of black, silk like, turned into thin and hard cobwebs, snarling around the heart and kneading repeatedly. Blue bold font, among the threads - "sadness against the current into the river.".

許久以來從未有過的,對一本書擁有強烈的,熱悅的慾望,它迫使我如飢似渴地。一刻不停地啃食光這本書的一切。

Never before in a long time, I have a strong desire for a book, which makes me hungry and thirsty. Nibble away at all the things in this book.

郭敬明——或許更應該尊敬地稱爲郭老師。他極力壓抑着筆尖下的微瀾。整本書的色彩,鉛灰。暗藍,就連間隙的白,也都顯得異常孤寂與淒涼。令人覺得的故事,讀完感覺像有人用充滿鋒利指甲的手指扼住了喉嚨。難言的痛苦交織在一起,無法掙脫。

Guo Jingming - perhaps more respectfully called teacher Guo. He tried to suppress the slight waves under the pen. The color of the whole book, lead grey. Dark blue, even the white of the gap, is also very lonely and desolate. After reading the story, it feels like someone has grabbed his throat with a finger full of sharp nails. The unspeakable pain is intertwined, unable to break free.

——倒太不像話了,像在評論後輩的文章似的。

——Its so outrageous. Its like commenting on the articles of the younger generation.

人到底能努力到什麼程度,人心到底能崩潰到什麼程度,《悲傷逆流成河》一直在揭示。

To what extent can a person strive, and to what extent can the human heart collapse, sadness against the current into a river has been revealed.

還要寫些什麼?生活?遠方?還是頭頂寂寞的藍天?

What else to write? Life? Far away? Or the lonely blue sky overhead?

不需要了罷,他們每天都鮮活地出現着。

No need. They come alive every day.

“越長大越害怕”。

"Growing up more scared."

而後拉過被子,陷入沉甸甸的睡眠。

Then pull the quilt and fall into a heavy sleep.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章