語文基礎問答

求凡卡課文原文

本文已影響 2.16W人 

《凡卡》是俄國作家契訶夫創作的短篇小說,寫於1886年。文章按寫信的過程記敘。下面跟着小編來看看求凡卡課文原文吧!希望對你有所幫助!

求凡卡課文原文

凡卡課文原文

九歲的男孩凡卡·茹科夫三個月前被送到靴匠阿里亞興的鋪子裏來做學徒。在聖誕節的前夜,他沒有上牀睡覺。他等到老闆夫婦和師傅們出外去做晨禱後,從老闆的立櫃裏取出一小瓶墨水和一支安着鏽筆尖的鋼筆,然後在自己面前鋪平一張揉皺的白紙,寫起來。他在寫下第一個字以前,好幾次戰戰兢兢地回過頭去看一下門口和窗子,斜起眼睛瞟一眼烏黑的聖像和那兩旁擺滿鞋楦頭的架子,斷斷續續地嘆氣。那張紙鋪在一條長凳上,他自己在長凳前面跪着。

"親愛的爺爺,康司坦丁·瑪卡雷奇!"他寫道。"我在給你寫信。祝您聖誕節好,求上帝保佑你萬事如意。我沒爹沒孃,只剩下你一個親人了。"

凡卡擡起眼睛看着烏黑的窗子,窗上映着他的蠟燭的影子。他生動地想起他的祖父康司坦丁·瑪卡雷奇,地主席瓦烈夫家的守夜人的模樣。那是個矮小精瘦而又異常矯健靈活的小老頭,年紀約莫六十五歲,老是笑容滿面,睒着醉眼。白天他在僕人的廚房裏睡覺,或者跟廚娘們取笑,到夜裏就穿上肥大的羊皮襖,在莊園四周走來走去,不住地敲梆子。他身後跟着兩條狗,耷拉着腦袋,一條是老母狗卡希坦卡,一條是泥鰍,它得了這樣的外號,是因爲它的毛是黑的,而且身子細長,象是黃鼠狼。這條泥鰍倒是異常恭順親熱的,不論見着自家人還是見着外人,一概用脈脈含情的目光瞧着,然而它是靠不住的。在它的恭順溫和的後面,隱藏着極其狡獪的險惡用心。任憑哪條狗也不如它那麼善於抓住機會,悄悄溜到人的身旁,在腿肚子上咬一口,或者鑽進冷藏室裏去,或者偷農民的雞吃。它的後腿已經不止一次被人打斷,有兩次人家索性把它吊起來,而且每個星期都把它打得半死,不過它老是養好傷,又活下來了。

眼下他祖父一定在大門口站着,眯細眼睛看鄉村教堂的通紅的窗子,頓着穿高統氈靴的腳,跟僕人們開玩笑。他的梆子掛在腰帶上。他凍得不時拍手,縮起脖子,一忽兒在女僕身上捏一把,一忽兒在廚娘身上擰一下,發出蒼老的笑聲。

"咱們來吸點鼻菸,好不好?"他說着,把他的鼻菸盒送到那些女人跟前。

女人們聞了點鼻菸,不住打噴嚏。祖父樂得什麼似的,發出一連串快活的笑聲,嚷道:"快擦掉,要不然,就凍在鼻子上了!"

他還給狗聞鼻菸。卡希坦卡打噴嚏,皺了皺鼻子,委委屈屈,走到一旁去了。泥鍬爲了表示恭順而沒打噴嚏,光是搖尾巴。天氣好極了。空氣紋絲不動,清澈而新鮮。夜色黑暗,可是整個村子以及村裏的白房頂,煙囪裏冒出來的一縷縷煙子,披着重霜而變成銀白色的樹木、雪堆,都能看清楚。

繁星佈滿了整個天空,快活地睒着眼。天河那麼清楚地顯出來,就好象有人在過節以前用雪把它擦洗過似的……

凡卡嘆口氣,用鋼筆蘸一下墨水,繼續寫道:"昨天我捱了一頓打。老闆揪着我的頭髮,把我拉到院子裏,拿師傅幹活用的皮條狠狠地抽我,怪我搖他們搖籃裏的小娃娃,一不小心睡着了。上個星期老闆娘叫我收拾一條青魚,我從尾巴上動手收拾,她就撈起那條青魚,把魚頭直截到我臉上來。師傅們總是耍笑我,打發我到小酒店裏去打酒,慫恿我偷老闆的黃瓜,老闆隨手撈到什麼就用什麼打我。吃食是什麼也沒有。早晨吃麪包,午飯喝稀粥,晚上又是麪包,至於茶啦,白菜湯啦,只有老闆和老闆娘才大喝而特喝。他們叫我睡在過道里,他們的小娃娃一哭,我就根本不能睡覺,一股勁兒搖搖籃。親愛的爺爺,發發上帝那樣的慈悲,帶着我離開這兒,回家去,回到村子裏去吧,我再也熬不下去了……我給你叩頭了,我會永遠爲你禱告上帝,帶我離開這兒吧,不然我就要死了……"

凡卡嘴角撇下來,舉起黑拳頭揉一揉眼睛,抽抽搭搭地哭了。

"我會給你搓碎菸葉,"他接着寫道,"爲你禱告上帝,要是我做了錯事,就自管抽我,象抽西多爾的山羊那樣。要是你認爲我沒活兒幹,那我就去求總管看在基督面上讓我給他擦皮靴,或者替菲德卡去做牧童。親愛的爺爺,我再也熬不下去,簡直只有死路一條了。我本想跑回村子,可又沒有皮靴,我怕冷。等我長大了,我就會爲這件事養活你,不許人家欺侮你,等你死了,我就禱告,求上帝讓你的靈魂安息,就跟爲我的媽彼拉蓋雅禱告一樣。"

莫斯科是個大城。房屋全是老爺們的。馬倒是有很多,羊卻沒有,狗也不兇。這兒的孩子不舉着星星走來走去,唱詩班也不準人隨便參加唱歌。有一回我在一家鋪子的櫥窗裏看見些釣鉤擺着賣,都安好了釣絲,能釣各式各樣的魚,很不錯,有一個釣鉤甚至經得起一普特重的`大鮎魚呢。我還看見幾家鋪子賣各式各樣的槍,跟老爺的槍差不多,每支槍恐怕要賣一百盧布……肉鋪裏有野烏雞,有松雞,有兔子,可是這些東西是在哪兒打來的,鋪子裏的夥計卻不肯說。

"親愛的爺爺,等到老爺家裏擺着聖誕樹,上面掛着禮物,你就給我摘下一個用金紙包着的核桃,收在那口小綠箱子裏。你問奧爾迦·伊格納捷耶芙娜小姐要吧,就說是給凡卡的。"

凡卡聲音發顫地嘆一口氣,又凝神瞧着窗子。他回想祖父總是到樹林裏去給老爺家砍聖誕樹,帶着孫子一路去。那種時候可真快活啊!祖父咔咔地咳嗽,嚴寒把樹木凍得咔咔地響,凡卡就學他們的樣子也咔咔地叫。往往在砍樹以前,祖父先吸完一袋煙,聞很久的鼻菸,訕笑凍僵的凡卡……那些做聖誕樹用的小云杉披着白霜,站在那兒不動,等着看它們誰先死掉。冷不防,不知從哪兒來了一隻野兔,在雪堆上象箭似的竄過去。祖父忍不住叫道:"抓住它,抓住它……抓住它!嘿,短尾巴鬼!"

祖父把砍倒的雲杉拖回老爺的家裏,大家就動手裝點它……忙得最起勁的是凡卡喜愛的奧爾迦·伊格納捷耶芙娜小姐。當初凡卡的母親彼拉蓋雅還活着,在老爺家裏做女僕的時候,奧爾迦·伊格納捷耶芙娜就常給凡卡糖果吃,閒着沒事做便教他念書,寫字,從一數到一百,甚至教他跳卡德里爾舞。可是等到彼拉蓋雅一死,孤兒凡卡就給送到僕人的廚房去跟祖父住在一起,後來又從廚房給送到莫斯科的靴匠阿里亞興的鋪子裏來了……

"你來吧,親愛的爺爺。"

凡卡接着寫道,"我求你看在基督和上帝面上帶我離開這兒吧。你可憐我這個不幸的孤兒吧,這兒人人都打我,我餓得要命,氣悶得沒法說,老是哭。前幾天老闆用鞋楦頭打我,把我打得昏倒在地,好不容易纔活過來。我的生活苦透了,比狗都不如……替我問候阿遼娜、獨眼的葉果爾卡、馬車伕,我的手風琴不要送給外人。孫伊凡·茹科夫草上。親愛的爺爺,你來吧。"

凡卡把這張寫好的紙疊成四折,把它放在昨天晚上花一個戈比買來的信封裏……他略爲想一想,用鋼筆蘸一下墨水,寫下地址:

寄交鄉下祖父收

然後他搔一下頭皮,再想一想,添了幾個字:

康司坦丁·瑪卡雷奇

他寫完信而沒有人來打擾,心裏感到滿意,就戴上帽子,顧不上披皮襖,只穿着襯衫就跑到街上去了……

昨天晚上他問過肉鋪的夥計,夥計告訴他說,信件丟進郵筒以後,就由醉醺醺的車伕駕着郵車,把信從郵筒裏收走,響起鈴鐺,分送到世界各地去。凡卡跑到就近的一個郵筒,把那封寶貴的信塞進了筒口……

他抱着美好的希望而定下心來,過了一個鐘頭,就睡熟了……在夢中他看見一個爐竈。祖父坐在爐臺上,耷拉着一雙光腳,給廚娘們念信……泥鰍在爐竈旁邊走來走去,搖尾巴……

內容分析

《凡卡》是俄國作家契訶夫創作的短篇小說,寫於1886年。

文章按寫信的過程記敘。開始敘述聖誕節前夜凡卡趁老闆、老闆娘和夥計們到教堂做禮拜的機會,偷偷地給爺爺寫信;接着,通過寫信向慈祥的爺爺傾訴自己在鞋鋪當學徒遭受的令人難以忍受的悲慘生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉下去生活,並回憶了與爺爺在一起生活情景。這篇小說通過凡卡給爺爺寫信這件事,反映了沙皇統治下俄國社會中窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會制度的黑暗。

《凡卡》已選入人教版六年級下冊教材、北師大版五年級下冊教材。

內容簡介

故事發生在19世紀的俄國,聖誕節的前夜,小凡卡趁着老闆夫婦和師傅們外出禱告的時候偷偷給爺爺寫信。故事中的凡卡沒有父母,唯一的親人便是年邁的爺爺。由於生活的貧困小凡卡被爺爺送到城裏的一個鞋匠家裏當學徒。小凡卡在鞋匠家扮演着很多角色,他要幹很多的話,各種類型的活;晚上幫着老闆看孩子,白天幫老闆家打雜,時不時地還要被夥計們呼來喊去。總之凡卡在這裏受盡了折磨,折磨到凡卡寫信請求爺爺將他帶走,脫離苦海。

凡卡在信中講述了自己所遭受的種種虐待,不時提起鄉下幸福美好的生活。提心吊膽地將信寫完,凡卡帶着美好的心情進入夢鄉。但遺憾的是,凡卡在最後沒有寫清楚收件人的地址,爺爺根本不可能收到信。而他自己還不知道這一點,心中只有美好的憧憬,在睡夢中還看到了爺爺和廚娘。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀