語文基礎日誌

學溜冰四年級英語日記帶翻譯

本文已影響 1.75W人 

今天,爸爸給我買了一雙溜冰鞋,一到家,我就迫不及待地穿了起來,出去學溜冰了。

學溜冰四年級英語日記帶翻譯

Today, my father bought me a pair of skates. As soon as I got home, I couldn't wait to put them on and go out to learn skating.

起初,我還以爲學溜冰非常簡單,只是小菜一碟。可是,出乎預料的是,這溜冰鞋一下子就給我來了個下馬威——我一站起來,就摔了一跤,真是奇痛難忍,我不禁失聲大叫:“好痛啊……”

At first, I thought learning to skate was very simple, just a piece of cake. However, unexpectedly, the skates gave me a challenge. As soon as I stood up, I fell down. It was so painful that I couldn't help crying out: "what a pain..."

爸爸對我說:“溜冰時要掌握好平衡,這樣就不會摔跤了。而且,你還是剛練,要先學會走才行。”

My father said to me, "when you skate, you should have a good balance so that you won't fall. What's more, you have just practiced. You need to learn to walk first. "

我聽了,就照爸爸說的去做了:我把身體做到平衡狀態,跨出了第一步,又跨出了第二步、第三步、第四步…… “我成功了!”我興奮得大聲喊了起來。爸爸說:“學得不錯,現在能學跑了。”說着,還給我示範了一個標準的動作:他把膝蓋彎曲,身子向前傾,臉朝前方。我也學着做了一遍,我腳一蹬,便“嗖”地一聲跑了出去。可能是速度太快了吧,我的`身子不由自主地往後傾斜。突然,“咚”的一聲——我重重地摔到了地上,我又忍住疼痛站了起來。

After listening, I did what my father said: I balanced my body, took the first step, and then took the second, third and fourth steps "I made it!" I cried out with excitement. Dad said, "well done. Now you can learn to run." He also showed me a standard action: he bent his knees, leaned forward and faced forward. I also learned to do it once, and when I stepped on it, I ran out with a whoosh. Maybe it's too fast. I can't help leaning back. Suddenly, "Dong" - I fell heavily to the ground, and I stood up again in pain.

爸爸開口了:“你現在要的是平衡,而不是速度。你不要老把身子向後傾,要向前傾,知道嗎?”

Dad said, "now you want balance, not speed. You don't have to lean back, you have to lean forward, you know? "

於是,我又按照爸爸的囑咐滑了一次,這次我把速度放慢了,身子一直向前傾斜。這一次,我沒有摔跤,還意外地學會了轉彎。

So, I skated again according to my father's instructions. This time, I slowed down and leaned forward. This time, I did not wrestle, but also accidentally learned to turn.

我興奮地對爸爸說:“我會溜冰啦!”

I said excitedly to my father, "I can skate!"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀