詩詞歌賦元代詩詞

喬吉《天淨沙·即事》翻譯賞析

本文已影響 3.43W人 

導讀:作者以《天淨沙·即事》爲題共寫小令四首,此爲第四首。此曲系疊字小曲,二十八字全都用疊字,真可謂妙語天成,自然通俗,作者全用白描手法,寫出久別重逢後喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。

喬吉《天淨沙·即事》翻譯賞析

  天淨沙·即事

  喬吉

鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真,事事風風韻韻。嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。

  [註解]

即事:作者以此題共寫曲四首,此爲第四首。

真真:暗用杜荀鶴《鬆窗雜記》故事:唐進十趙顏得到一位美人圖,畫家說畫上美人各真真,爲神女,只要呼其名,一百天就會應聲,並可復活。後以“真真”代指美女。

風風韻韻:指美女富於風韻。

停停當當:指完美妥帖,恰到好處。

  [譯文]

一隻只黃鶯一隻只春燕一派大好陽春,一朵朵紅花一條條綠柳實實在在迷人。行爲舉止一言一事都富有風韻,嬌嫩多情。真是體態完美卓絕非凡的.佳人。

  賞析:

作者以《天淨沙·即事》爲題共寫小令四首,此爲第四首。此曲系疊字小曲,二十八字全都用疊字,真可謂妙語天成,自然通俗,作者全用白描手法,寫出久別重逢後喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。前四句用春天的鶯燕雙雙飛舞、花柳婆娑多姿來形容兩情相悅和女子的美好。後三句讚美女子言談舉止事事都很有風度,富於韻致,又是那麼嬌美年輕,一切都恰到好處,端端正正。全曲音韻和諧,語帶雙關,言簡意豐,極具特色。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章