詩詞歌賦文言文

新唐書蕭銑傳文言文翻譯

本文已影響 2.43W人 

蕭銑是後梁宣帝的曾孫,祖父蕭巖,開皇初年背叛隋投降到陳朝,下面是小編收集整理的新唐書蕭銑傳文言文翻譯,希望對您有所幫助!

新唐書蕭銑傳文言文翻譯

新唐書蕭銑傳

蕭銑,後梁宣帝曾孫也。祖巖,開皇初叛隋降陳,陳亡,文帝誅之。銑少貧,傭書,事母孝。煬帝以外戚擢爲羅川令。

大業十三車,嶽州校尉董景珍,旅帥鄭文秀,沔人張繡等謀反隋,且推景珍爲主,景珍曰:吾素微,雖假名號,衆必不從。羅川令故樑裔也寬仁大度有武皇遺風且吾聞帝王之興必有符命隋冠帶悉號起樑蕭氏中興象也今推之以應天順人不亦可乎乃遣人告銑。銑即報景珍書曰:我先君昔事隋,職貢無廢,乃貪我土宇,滅我宗祊,我是以恫心疾首,思刷厥恥。今天誘乃衷,公等降心,將大復樑緒,徼福於先帝,吾敢不糾厲士衆以從公哉!即募兵數千,揚言跡盜,將以應景珍。

義寧二年,僭稱皇帝,署百官,一用樑故事。追諡從父琮爲孝靖帝,祖巖河間忠烈王,父璿文憲王。西至三峽,南交趾,北距漢水,皆附屬,勝兵四十萬。三年,高祖詔夔州總管趙郡王孝恭討之。四年,詔孝恭與李靖率巴蜀兵順流下,廬江王瑗由襄陽道,黔州刺史田世康出辰州道,會兵圖銑。

初.銑放兵,止留宿衛數千人。孝恭布長圍守之,數日,破其水城,取樓船數千。交州總管丘和、長史高士廉、司馬杜之鬆詣靖降。銑度救不至,謂其下曰:天不祚樑乎?待窮而下,必害百姓。今城未拔,先出降,可免亂。諸人何患無君?乃麾而令,守陴者皆慟。以太牢告於廟,率官屬緦衰布幘詣軍門,謝曰:當死者銑爾,百姓非罪也,請無殺掠!孝泰受之,護送京師。後數日,救兵至,且十餘萬。知銑降,乃送款。銑至,高祖讓之,對曰:隋失其鹿,英雄競逐。銑先天命,故爲陛下禽,猶田橫南面,豈負漢哉?帝怒其不屈,詔斬都市,年三十九。(選自《新唐書列傳第十二》,有刪節)

譯文:

蕭銑是後梁宣帝的曾孫。祖父蕭巖,開皇初年背叛隋投降到陳朝,陳朝滅亡後隋文帝誅殺了他。蕭銑年少時孤貧,被僱爲人抄書,侍奉母親很孝順。煬帝時因外戚之恩提拔爲羅川縣令。

大業十三年,嶽州校尉董景珍,旅帥鄭文秀,沔州人張繡等共謀起兵反隋,打算推舉景珍爲首領,景珍說:我素來寒微,即使假借名號(稱帝),大家一定不會服從。羅川縣令,是過去樑朝皇帝后代,寬仁大度,有梁武帝遺風。況且我聽說帝王興起,必有上天預示的符兆。隋朝的各種冠帶全被叫做起樑,這是蕭氏中興的'徵兆。現在推他爲主,以順應天命民心,不好嗎?便派人告知蕭銑。蕭銑隨即回信對景珍說:我的先祖從前侍奉隋朝,上貢賦稅從不廢棄,而隋人竟然貪我土地房屋,滅我宗廟社稷,我因此痛心疾首,想洗雪他們的恥辱。如今上天誘動了你們的內心,你們降心從事,將重續樑朝統治,向先帝求取福佑,我怎敢不糾集勉勵勇武之士聽從您的召喚呢!立即募兵數千,揚言尋跡緝捕賊寇,實則準備響應景珍起兵。

義寧二年(618),僭越本分自稱皇帝,署置文武百官,全都依照樑代舊例。追諡叔父蕭琮爲孝靖帝,祖父蕭巖爲河間忠烈王,父親蕭璿爲文憲王。西至三峽,南到交趾,北距漢水,全都歸屬蕭銑,(擁有)精兵四十萬。武德三年(620),高祖下詔夔州總管趙郡王李孝恭征討蕭銑。武德四年(621),下詔李孝恭與李靖率領巴蜀兵順流而下,廬江王李瑗從襄陽道(率兵過來),黔州刺史田世康從辰州道出兵,合兵以謀劃攻打蕭銑。

起初,蕭銑外派兵卒,僅留守衛戰士數千人,孝恭佈列長圍陣法困守他,數日之後,攻破水城,繳獲樓船數千艘。交州總管丘和、長史高士廉、司馬杜之鬆前往李靖處歸降。蕭銑自料救兵不會前來,對其屬下說:上天不保佑樑朝啊!如果等到窮途末路被攻下,必害百姓遭殃。如今趁城未攻下,先行出降,可免亂兵禍害。各位何愁沒有君主呢?於是舉起旗子,下令(投降),守城士卒全都痛哭。蕭銑用牛羊豕三牲告祭於太廟,率領百官身穿孝服戴着普通百姓的頭巾前往軍門,謝罪說:應死者僅蕭銑一人,百姓無罪,請不要殺戮搶奪!孝恭受降,護送(蕭銑)至京師。過後幾天,救兵趕到,將近十餘萬人。知蕭銑已降,便都歸降朝廷。蕭銑(被押送)到了京師。高祖斥責其罪,蕭銑回答說:隋朝失去統治地位,天下英雄們爭相追逐。蕭銑無天命護佑,所以被陛下擒獲,猶如田橫南面稱王,難道對不起漢朝嗎?高祖因爲他言辭不屈而大怒,下詔斬於都市,時年三十九歲。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀