詩詞歌賦唐代詩詞

《春夜喜雨》古詩 作者杜甫 古詩春夜喜雨的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 1.64W人 

好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅溼處,花重錦官城。

《春夜喜雨》古詩 作者杜甫 古詩春夜喜雨的原文詩意翻譯賞析
《春夜喜雨》譯文及註釋

譯文
  春雨知道適應季節,當萬物萌發生長時,它伴隨着春風,在夜晚偷偷地及時降臨,滋潤萬物又細微無聲。郊野的小路和空中的雲朵躲在黑暗之中,江上漁船的燈火卻格外明亮。待到天明,看那細雨滋潤的紅花,映着曙光分外鮮豔,飽含雨露的花朵開滿了錦官城。

註釋
(1)乃:就。
(2)發生:萌發生長。
(3)潛:暗暗地,悄悄地。
(4)潤物:使植物受到雨水的滋養。
(5)野徑:田野間的小路。
(6)曉:天剛亮的時候
(7)紅溼處:指有帶雨水的紅花的地方
(8)花重:花沾上雨水而變得沉重。
(9)重:讀作zhòng(重在這裏的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
(10)錦官城:成都的別稱。

《春夜喜雨》評解

平常之景最爲難寫,能寫難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大人能夠做到。這是一首五律。前兩聯用流水對,把春雨的神韻一氣寫下,末聯寫一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一體。詩人是按先"傾耳聽雨"、再"舉首望雨"、後"閉目想象"的過程和角度,去表現春夜好雨的。詩從聽覺寫至視覺,乃至心理感覺,從當夜想到清晨,結構嚴謹,描寫細膩;語言錘鍊精工;巧妙地運用了擬人、對比等具有較強表現力的藝術手法。詩中句句繪景,句句寫情,不用喜悅歡愉之類詞彙,卻處處透露出喜悅的氣息、明快的情調。《瀛奎律髓匯評》引紀昀語:"此是名篇,通體精妙,後半尤有神。"

在擇韻上,詩人以韻就情,他選擇的"庚"韻,是後鼻韻母,其發音過程較長,客觀上拖慢了整首詩涵詠的時間和語調,這恰恰宜於表達詩中喜悅而不衝動、醇厚而不奔放的綿長細膩的情感。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀