語文基礎課文

我國古代語言方面有哪些禁忌

本文已影響 1.08W人 

語言方面的禁忌主要是避諱不吉利的字眼,能不説的儘量不説,必須説時要換個説法。

我國古代語言方面有哪些禁忌

死是人們最忌諱的,所以忌説別人“死”。古代不同等級的人死了有不同的委婉説法。《禮記·曲禮下》:“天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶人曰死。”名目還不止這些。對帝、後的死還可以稱“天崩地訴”。

節日和喜慶的日子也忌諱説“死”字。《紅夢夢》二十回:“林黛玉道:‘我作踐壞了身子,我死,與你何干?”寶玉道:“何苦來,大正月裏,死了活了的。”林黛玉道:“偏説死!我

這會子就死!你怕死,你長命百歲的,如何?”,可見當時正月忌説“死”,原因是“怕死”,是想“長命百歲”。

老也是人所忌諱的,因為老了就離死不遠了。《三國志·彭美傳》記載,彭羨罵劉備是“老革”(裴松之注:“老革猶言老兵也”),被劉備下獄治罪,彭羨在獄中給諸葛亮寫信解釋説:“頗以被酒,悦失老語(輕率地説出‘老’字),此僕之下愚薄慮所致,主公實未老也。”即使連忙解釋劉備並沒有老,仍然為劉備所殺。當然這不是彭美被殺的主要原因,但至少是一個藉口,可見古人對老的禁忌之重。古人提到老,常説“春秋高”“年事高”之類,直到現在人們仍然習用“上年紀”“上歲數”等作為代稱,而不直接説某人老了,特別是當着本人的面。

病也是人所不欲的`。古人常用“采薪之憂”(《孟子·公孫丑下》,意思是不能上山砍柴了),現在我們還常用“不舒服”代替有病。

此外,古人還忌説“罰”字。在喝酒的時候,如果要罰對方飲酒,通常説“飲”某某或“浮”某某,而不説“罰”某某。飲是斟好酒讓對方喝的意思,浮是給對方斟滿酒的意思。飲酒是高興的事,不能説“罰”字掃大家的興。顛倒、翻轉、反背之類的話都在忌諱之列。

古代的禁忌是很多的,涉及各個方面,其核心是抑制不祥。避免不祥,本是人之常情,無可非議,但古往今來許多禁忌帶有濃厚的迷信成分,這些禁忌則是有害無益的。

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀