詩詞歌賦文言文

禹門大蛇文言文翻譯

本文已影響 2.52W人 

文言文翻譯是我們學習文言文的時候需要學的,各位同學們,大家看看下面的禹門大蛇文言文翻譯吧!

禹門大蛇文言文翻譯

原文

有大蛇,穴禹門(1)下巖石中,常束尾崖樹顛,垂首於河,伺食魚鼈之類,已而覆上入穴,如是(2)者累年。一日,復下食(3)於河,遂(4)不即起;但尾束樹端,牢不可脱。每其身一上下,則樹為之(5)起伏,如弓張弛狀。久之,樹枝披折,蛇墮水中。數日,蛇浮,死水之漩隈(6)。

譯文

有一條大蛇,洞穴位於禹門(地名山西河津,古龍門所在地)下面的'巖石中。(它)經常用尾巴纏住山崖上的樹梢,頭垂到河中,伺機捕食魚鼈之類的水生動物,吃完了再往上回到洞穴中,像這樣過了好多年。有一天,(它)再次下到河中捕食,竟然不馬上起來,只是尾巴纏在樹梢,十分牢固不能脱落。每一次蛇的身體一上一下的動,樹也因此一起一伏,就好像弓一鬆一緊的樣子。持久下去,樹枝被折斷,蛇墜落到水中。幾天後,蛇浮了起來,死在水流旋轉彎曲的地方

單字解釋

(1)禹門:地名,山西河津,古龍門所在地。

(2)如是: 像這樣。如,像。是,這樣。

(3)食:捕食。名詞作動詞。

(4)遂:竟然。

(5)為之:因為這,因此。之,代詞,指大蛇。

(6)隈:(weī)山水等彎曲的地方。

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀