語文基礎課文

演出與調度的日語詞義

本文已影響 2.92W人 

日語詞義

演出與調度的日語詞義

(電影、戲劇的)導演。

例1:彼女は女性の演出とし世界中で有名である。| 她作爲一個女導演在世界上都很有名。

例2:彼は一人での映畫の作並びに演出を兼任る。| 他一個人兼任這部電影的編劇與導演。漢語詞義

表演戲劇、舞蹈、曲藝、雜技等供觀衆觀賞。

例1:我們科長也在公司舉辦的文藝晚會上演出了一個節目。| うちの課長會社內の文芸の夕べで一つの出し物を上演した。

例2:舞蹈學院的學生們演出了她們自己創作的作品。| 踊り學校の生徒たちは彼女たち自分で創作した作品を披露した。日漢辨義

日語的`“演出”與漢語的“演出”詞義完全不同。日語的“演出”還可以說成“監督”或“指導”,日語中沒有“導演”這個詞。漢語的“演出”相當於日語的“上演”或“出演”。

日語詞義

(1)日用器具。

(2)(古)弓矢。

例:借家だけど,調度品が揃っいる。| 雖然是租住的房子,但日用傢俱卻很齊全。

例:傢俱調度。| 日常用具。漢語詞義

對工作、車輛及人力等進行安排、調配。

例:他是我們車間的調度員。| 彼はうちの現場の配置係りである。日漢辨義

日語“調度”一詞與漢語“調度”一詞的意思完全不同,容易望文生義,值得留心。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀