詩詞歌賦元代詩詞

元曲《白梅》原文及翻譯

本文已影響 3.78W人 

《白梅》是元代王冕創作的七言絕句。詩人採取託物言志的手法歌詠了白梅的高潔品格,同時借梅自喻,表達自己的人生態度。下面爲其原文及翻譯,歡迎閱讀:

元曲《白梅》原文及翻譯

  白梅

  元代:王冕

冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。

忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。

譯文

白梅生長在有冰有雪的樹林之中,並不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。

忽然間,這一夜清新的香味散發出來,竟散作了天地間的`萬里新春。

 註釋

①著:放進,置入。此身:指白梅。

②混:混雜。芳塵:香塵。

③清香發:指梅花開放,香氣傳播。

④乾坤:天地

 文學解說:

“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。已經表現白梅的冰清玉潔,接着就拿桃李作反襯。夭桃穠李,花中之豔,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。“不同桃李混芳塵”的“混芳塵”,是說把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能爲皎皎之操。”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。

“忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春”。也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。

前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜鬥雪,不與衆芳爭豔的品格。後兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負,謳歌了爲廣大民衆造福的英雄行爲及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達了詩人自己的志趣和品格。

作者簡介:

王冕,元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫爲生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀