【原文】
商調·梧葉兒嘲謊人(東村裏雞生風)
東村裏雞生風,南莊上馬變牛。
六月裏裹皮裘。
瓦壟上宜栽樹,陽溝裏好駕舟。
甕來的大肉饅頭,俺家的茄子大如鬥。
【註釋】
瓦壟:即房頂上的'瓦楞。
陽溝:舊時房檐下的淺溝。
甕來的:即在甕中做熟拿出來的意思。
【賞析】
這篇諷刺小品,以說謊人的口吻構成全曲,作者不作評判或敘述,這樣便逼真、生動地凸現出說謊人的形象。再者,說謊人的謊言全取材於農村生活的常見現象,因而這樣的謊言一聽便知是假。通俗和戲謔是元曲的一大特色。
【題解】
這是一篇諷刺小品,諷刺的鋒芒是指向來慣於說謊的人。