當我死了現代詩
本文已影響
1.44W人
當我死了,相信一切一如既往
故鄉的風依然漫卷黃沙
都市的車流如心口的頑疾
當靈魂裸露 它就開始隱隱作痛
渴望重生 必須學會反抗和掙扎
宿命的輪迴中 我註定是一隻搬運祕密的螞蟻
可從今天起
堅強與懦弱 苦難或幸福
與我不再有任何關係
湖水是一面金子拼出的魔鏡
衆神在湖畔打水
他們面目慈善
用經筒向人間送去福音和封鎖我去世的消息
隱約間 三姐妹手執花籃 替我穿上白色的衣衫
生前 我最怕觸碰純粹的`物什
——柔軟的紗幔、白色的花朵或銀色的酒碗
終於 最後一滴熱淚歸於黃土
我看到一對對熟悉的眸子裏不再有仇恨和埋怨
她們只是平靜地與我相互致歉、握手、擁抱
給出別離的手勢
我 只想了無牽掛地走
乾淨如撩動
我衣角的清風
當我死了
請不要邀請親人、兄弟姐妹
更不要通知我的父母
他們在我去了遠方的謊言中繼續奔波
從今天起這個世界將少一個拆行斷句的人
一個病入膏肓的人
用更委婉的詞來描述
即詩人
對於一個死人來說
躺下去僅佔據一片墨綠的草地
清脆的鳥鳴劃出優美的弧線
藍玻璃甦醒於憂鬱的美學
失語的風鈴再次發聲
我的頭顱之上綻放花朵
至於所有的器官
我願意捐給需要的人們
剩餘的殘骸就讓它生出翅膀
對了 我想把寫詩的習慣留下來
包括一個告密者的身份
生命的槳葉輕輕划動
我開始平靜遠行