詩詞歌賦文言文

《春王正月》文言文原文註釋翻譯

本文已影響 1.77W人 

在我們平凡的學生生涯裏,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人爲我們留下了大量的文言文。爲了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的《春王正月》文言文原文註釋翻譯,希望對大家有所幫助。

《春王正月》文言文原文註釋翻譯

作品簡介

《春王正月》出自《公羊傳》,通過周朝時隱公與桓公對繼承王位的歷史事件來說明“子以母貴,母以子貴。”的道理。

作品原文

春王正月

元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也。王者孰謂?謂文王也。曷爲先言“王”而後言“正月?”王正月也。何言乎王正月?大一統也。

公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公將平國而反之桓。曷爲反之桓?桓幼而貴,隱長而卑。其爲尊卑也微,國人莫知。隱長又賢,諸大夫扳隱而立之。隱於是焉而辭立,則未知桓之將必得立也;且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也。故凡隱之立,爲桓立也。隱長又賢,何以不宜立?立適以長不以賢,立子以貴不以長。桓何以貴?母貴也。母貴,則子何以貴?子以母貴,母以子貴。

詞句註釋

①元年:指魯隱公元年。

②文王:周文王。

③曷:爲什麼。正月:陰曆每年第一個月。

④王正月:指周曆正月。古時改朝換代即改正朔(正月的第一天)。周曆以建子之月(即夏曆的十一月)爲歲首。

⑤大一統:天下統一。

⑥平國而反之桓:隱公打算平治魯國後,把政權歸還桓公。

⑦隱長而卑、桓幼而貴:桓公的母親仲子是魯惠公的夫人。隱公的母親聲子只是隨嫁來的姐妹。

⑧扳:擁戴。

⑨適:同“嫡”。

⑩立子:立庶子。

名句:

“立適以長不以賢,立子以貴不以長。”

立夫人所生的嫡子爲國君,只憑年長,不憑賢明;立妾的兒子爲國君,只憑尊貴,不憑年長。

白話譯文

“元年”兩個字是什麼意思?是指國君即位的頭一年。“春”字是什麼意思?是一年的開始。“王”指的是誰?是指周文王。爲什麼先說王而後說正月,這是爲了說明是周王朝的正月。爲什麼說周王朝的正月?是爲了尊重周天子的一統天下。隱公爲什麼不說即位?是爲了成全隱公的意願。爲什麼說是成全隱公的意願?因爲隱公準備治理好國家,然後還政於桓公。爲什麼還政於桓公?因爲桓公年幼卻地位尊貴,隱公年長卻地位卑下;他們之間尊卑的差別是很小的,國都裏的人沒有知道的。隱公年長而有德行,衆大夫攀援隱公而立他爲國君。隱公在這時要是推辭即位,就不知道桓公是否一定能立爲國君;如果桓公立爲國君,又恐怕衆大夫不能輔佐幼君。所以,總的說來,隱公的即位,正是爲了桓公將來即位。隱公年長而有德行,爲什麼不宜立爲國君?這是因爲,立嫡子,憑年長不憑德行;立庶子,憑尊貴不憑年長。桓公爲什麼尊貴?因爲他的母親尊貴。母親尊貴,兒子爲什麼就尊貴?母憑子貴,子憑母貴。

作品鑑賞

本篇選自《公羊傳》。《公羊傳》相傳爲子夏的學生公羊高所作,它和《左傳》、《穀梁傳》合稱《春秋三傳》,都是解釋《春秋》的。《左傳》詳於記事,《公羊傳》、《穀梁傳》着重解釋經文。本篇是《公羊傳》的第一篇,解釋《春秋》魯隱公元年第一句經文“元年,春王正月”,闡明君位繼承的原則:“立嫡以長不以賢,立子以貴不以長”,目的是防止因爭奪君位而引起禍亂。

《公羊傳》、《谷(榖)樑傳》、《左傳》是春秋三傳。《春秋》的`文字簡約,意義晦澀,單讀經文,不能明白其中的涵義,《公羊傳》就是《春秋》的註釋本,解釋經文中隱微語言的深遠意義。他的體例是先引用經文,然後自問自答,逐句解說,解說的重點是儒家的思想。

“元年”的“元”字與《易經》中的“元亨利貞”聯繫起來看,是“始”的意思。天道由“元”開始,《春秋》以“元”開始,其中每代君王的紀年都從“元年”開始,意味着《春秋》源於效法天道,國君治政首先要效法天道。

依夏曆,“春”是一年四季的開始,是萬物發生的季節。地道順應天道,在人間表現爲四季循環,由此而體現生生不息,所以,“春”意味着國君治政要效法地道。“王”是人中最高者,是效法天道和地道而且能貫徹人道的象徵性人物,“王”意味着君王治政需要貫通天道、地道、人道。在夏曆中,“正月”是十二月之首,概括起來就是四季,再概括起來就是春秋,十二月無非就是陰陽的消長。正月對應《易經》的“泰卦”,是陽氣已經佔主要地位的一卦,正道由此而開始。總之,元年體現天道,春體現地道,王體現人道,正月體現對天道、地道、人道的開始貫徹。

魯隱公只是諸侯國中的一位國君,諸侯國的國君是無權稱“元年”的,也就是說無權“立元”、“改元”,只有統轄各諸侯國的天子纔有此權。在此,稱“魯隱公元年”,是《春秋》認爲,周天子已經失去其德、位、權,亦即已經是天下無“王”的時代,因此,《春秋》要“改元”,而另立其“元”。王和國君都可以稱爲“君”,君王治國的道理是相同的。此處是以魯國假託爲王所在的地方,叫做“王魯說”。爲什麼假託魯國是王所在之地呢?爲了說明君王治國如何實行王道。歷史事實之中,魯國國君不是“王”,在此孔子也不是要把魯國國君當作王,而是把魯國國君假託爲實行王道的現實之中的象徵。“年”是十二月的總稱,由“元”開始的“元年”,意味着王道要開始落實到政治之上,而且首要的是要效法天道。在“元亨利貞”之中,四者各自對應着“仁禮義智”,所以,“元年”意味着王道從“仁”開始。

在“元亨利貞”之中,四者各自對應着“春夏秋冬”。無論人世間有多少年,無非春夏秋冬的無限循環,而春季是其每次循環的開始。四時是陰陽之氣的消長,因此,無論多少次循環,也都只是一氣之轉換,君王的變換,朝代的變遷,其中不能斷絕的是這一氣的貫通。陽氣產生於冬至,到立春之時,已是三陽開泰的時候,天氣開始轉暖,萬物開始發生,莊稼開始播種。春季不去播種,秋季不得收穫;國君不行仁政,庶民不得安寧。四時之中,生長斂藏,只不過是天地之道生生不息的體現。

王指的是誰?說的是假設出來的符合道德禮義的“文王”。這個“王”不是指周朝的任何一位“王”,也不是指魯國國君,而是假託出來能夠貫徹王道的“王”,目的是要說明人類如何依照王道來治理天下。什麼樣的人才能叫“王”?必須是能夠效法天道、地道、人道而且將三者貫通起來的人。現實的掌握政權的國君,假如治理天下不遵循王道,就是不合格的王;背離了王道,國君卻自稱爲王,便是竊取王的名號的“僭稱王”。因此,這裏的“王”,“王”的原則與標準,可以用來指導現實的國君;當現實的國君依據這個原則與標準去治理天下的時候,便是在逐漸接近“王”的標準;不符合這個原則與標準,可以依據這個原則和標準進行批判。爲什麼說是“文王”?因爲“文”是道德禮樂的意思,“文王”便是遵循道德禮樂並且推行道德禮樂的人。

爲什麼先說王然後才說正月?因爲是文王所頒佈的歷法的正月。爲什麼說是“王正月”?是爲了強調王道統一於道、天下統一於王。“元年”體現天道,“春”體現地道,“王”體現人道而且要貫徹天道、地道和人道,所以,“王正月”是強調王道統一於道。國君治理天下,不能沒有統一的歷法。《論語》中說“行夏之時”,《孔叢子》中說,夏時合天道,所以,王道政治使用夏代所用的歷法形式,以正月爲一歲之首,並由國君頒佈於天下,共同遵行。所以,正月必須是王之正月,不能各國各地自行制訂頒行。這就是“大一統”的意思,也就是強調天下統於“一”,這個“一”在原則上是指“道”,在現實中則是指“王”。“道”不行於天下,就無所謂“王”;“王”的政令不行於天下,天下必亂。

作者簡介

公羊高,舊題《春秋公羊傳》的作者。戰國時齊國人。相傳是子夏(卜商)的弟子,治《春秋》,傳於公羊平。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀