詩詞歌賦宋代詩詞

《雪梅·其二》古詩 作者盧梅坡 古詩雪梅·其二的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 9.25K人 

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

《雪梅·其二》古詩 作者盧梅坡 古詩雪梅·其二的原文詩意翻譯賞析
《雪梅·其二》譯文只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。
如果下雪了卻沒有文相合,也會非常的俗氣。
當在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。
再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。 《雪梅·其二》賞析

古今不少人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”雪、梅都成了報春的使者、冬去春來的象徵。但在詩人盧梅坡的筆下,二者卻爲爭春發生了“摩擦”,都認爲各自佔盡了春色,裝點了春光,而且誰也不肯相讓。這種寫法,實在是新穎別緻,出人意料,難怪詩人無法判個高低。詩的後兩句巧妙地托出二者的長處與不足:梅不如雪白,雪沒有梅香,回答了“騷人閣筆費評章”的原因,也道出了雪、梅各執一端的根據。讀完全詩,我們似乎可以看出作者寫這首詩是意在言外的:借雪梅的爭春,告誡我們人各有所長,也各有所短,要有自知之明。取人之長,補己之短,纔是真理。這首詩既有情趣,也有理趣,值得詠思。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀