《閒居初夏午睡起》古詩 作者楊萬里 古詩閒居初夏午睡起的原文詩意翻譯賞析
本文已影響
1.14W人
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。
譯文
梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒着無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。
註釋
(1)梅子:一種味道極酸的果實,指楊梅。
(2)芭蕉分綠與窗紗:芭蕉的綠色映照在紗窗上。
(3)思:意,情緒。
(4)柳花:柳絮。
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。
譯文
梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒着無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。
註釋
(1)梅子:一種味道極酸的果實,指楊梅。
(2)芭蕉分綠與窗紗:芭蕉的綠色映照在紗窗上。
(3)思:意,情緒。
(4)柳花:柳絮。