詩詞歌賦詩人

陳子昂的《燕昭王》

本文已影響 1.79W人 

《燕昭王》是一首懷古詩,借古諷今,感情深沉,詞句樸質,有較強的感人力量。yuwenmi小編整理了陳子昂的《燕昭王》,歡迎欣賞與借鑑。

陳子昂的《燕昭王》

  燕昭王

南登碣石館,遙望黃金臺。

丘陵盡喬木,昭王安在哉?

霸圖今已矣,驅馬復歸來。

譯文及註釋

  譯文

從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。

丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裏去了?

宏圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。

  註釋

⑴燕昭王:戰國時期燕國有名的賢明君主,善於納士,使原來國勢衰敗的燕國逐漸強大起來,並且打敗了當時的強國——齊國。

⑵碣(jié)石館:即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭王築碣石親師事之。碣石,指墓碑。碣,齊胸高的石塊。

⑶黃金臺:位於碣石阪附近。相傳燕昭王置金於臺上,在此延請天下奇士。未幾,召來了樂毅等賢豪之士,昭王親爲推轂,國勢驟盛。

⑷盡:全。

⑸安在哉:賓語前置句,“在安哉”的倒裝,在哪裏之意。

⑹霸圖:宏圖霸業。

⑺已矣:結束了。已,停止,完結。矣,語氣詞,加強語勢。

⑻驅:驅使。

⑼復:又,還。

  賞析

陳子昂走上了碣石館遺址,撫摸着那個大土包,這本來是一座送給能人鄒衍的宮殿,現在卻再也看不着了,眼前的土包,是時間做的畫,時間無所不能。它把原來的石頭城堡變成了眼前這個怪石衆多的大土包!人非,物也非,只有時間不變的大步向前走,不會停下來,和我們一起看那那個土包,也不會停下來,看自己的傑作。因爲它是時間,世上唯一一成不變的東西,沒有感情,也沒有生命的東西。它是一個倔老頭,只會走啊,走啊,永遠不管別人指責,也不管人的.感情。

站在土包上,看原來的“招工處”——黃金臺。原來的這裏,比演唱會現場熱鬧多了,燕昭王在上面發金子,招賢士,下面的人盡力的展示,告訴燕昭王:我有本事,因爲燕昭王待有本事的人不薄,所以,很多人都去幫助他建設燕國。

可是現在,誰會建城堡獎勵有本事的人呢?誰會建黃金臺招賢納士?沒有的,因爲現在沒有戰爭,帝王不用招人來對抗鄰國,全國只有一個首都——長安。

物非,時非,人非,陳子昂想:如果我在燕昭王那個時代生活,可能我就是個大官了,至少四品。可現在,我卻只有六品。爲什麼同是君主,差別卻這麼大呢?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀