專八古詩詞名言名句翻譯練習
本文已影響
1.24W人
1.但願人長久,千里共嬋娟
英文譯文:___________________.
2.獨在異鄉爲異客,每逢佳節倍思親。
英文譯文:___________________.
3.大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
英文譯文:___________________.
4.二人同心,其利斷金。
英文譯文:___________________.
5.富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能曲,此之謂大丈夫。
英文譯文:___________________.
答案:
wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
2.A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.
endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.
two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.
is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.