詩詞歌賦古詩

贈新平少年古詩翻譯賞析

本文已影響 2.55W人 

  《贈新平少年》作者爲唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

贈新平少年古詩翻譯賞析

韓信在淮陰,少年相欺凌。

屈體若無骨,壯心有所憑。

一遭龍顏君,嘯吒從此興。

千金答漂母,萬古共嗟稱。

而我竟何爲,寒苦坐相仍。

長風入短袂,內手如懷冰。

故友不相恤,新交寧見矜。

摧殘檻中虎,羈紲韝上鷹。

何時騰風雲,搏擊申所能。

  【前言】

《贈新平少年》是唐代大詩人李白創作的一首五古。此詩反映了李白新交舊友不予幫助,自己生活困頓、仕途不遇的艱難情景,以及希圖擺脫困境的願望。全詩詠史言志,賦物抒情,充分顯示出作者對光明前途的執着追求以及對暫時困難的樂觀主義精神。

  【註釋】

⑴新平:原邠州,天寶元年(742)改爲新平郡,治所在新平縣,即今陝西彬縣。《舊唐書·地理志》:“關內道邠州,開元十三年改豳爲邠,天寶元年改爲新平郡。“

⑵“韓信”二句:據《史記·淮陰侯列傳》,韓信少年時貧困。曾在淮水邊向漂母乞食,曾受誰陰市井中少年胯下之辱。

⑶屈體:猶屈膝。指屈服、投降。

⑷遭:遇也。龍顏君:指漢高祖劉邦。《史記·高祖本紀》:高祖爲人隆準而龍顏。

⑸嘯吒:叱吒風雲。

⑹“千金”句:《史記·淮陰侯列傳》說,韓信封楚王后,將從前在淮水畔接濟過他的漂母找來,予以千金作爲報答。

⑺相仍:相續。

⑻短袂:短袖。

⑼內手:將手納人袖中取暖。一作“兩手”。內,同“納”。

⑽相恤:相互體貼憐恤。恤,救濟。

⑾見矜:憐憫。

⑿羈紲:用繩子拴住。韝(gōu):臂上架鷹的皮套袖。鮑照《樂府》:“昔如韝上鷹。”劉良注:“韝,以皮蔽手而臂鷹也。”

⒀搏擊:衝擊長空或迎向風浪。

  【翻譯】

韓信在淮陰的時候,有市井少年欺凌他。他屈體而就,形若無骨,而其胸中卻懷有雄心壯志。他一遇上漢高祖這樣的真龍天子後,從此叱吒風雲。後來對在淮陰接濟過他的漂母報以千金,獲得了被人稱讚的千古美名。而我今天如何呢?苦寒相仍,坐立不寧。長風帶着寒氣吹入了短袖,袖手取暖卻手冷如冰。故友不相體恤幫助,而新交不予憐憫同情。就像老虎被囚在籠子裏,雄鷹被拴在臂駕上。何時才能高飛入雲,長天搏擊,一申所能呢。

  【賞析】

全詩十八句,可分爲前後二部分,前八句借韓信事自喻。淮陰人韓信,開始爲布衣,“貧無行,不得爲吏,又不能治生商賈,常從人寄食,人多厭之者”。後來碰到一位“漂母”,她見韓信飢餓,就給他飯吃,一連數十日。……當時淮陰屠中有惡少公開欺侮韓信說:你雖然個兒大,還喜歡帶着刀劍,其實是個膽小鬼,如果你有膽量不怕死,就用劍刺我,如果貪生怕死,就從我胯下爬過去!韓信冷冷地看了他們一下,忍受着暫時的屈辱照辦了。“衆皆笑,以爲怯。”……後來韓信碰到漢高祖劉邦,得到重用,爲漢朝的開國立下大功,被封爲淮陰侯。韓信出頭後,“召所食漂母,賜千金。”這個故事一直爲後人傳誦。八句詩概述的就是這段史事,見於《史記·淮陰侯列傳》。李白自幼聰穎,滿腹經綸,自認有韓信那樣的輔國才智,自比眼前遭遇有如韓信未遇漢王前在淮陰的處境。“少年相欺凌”句,是否李白在邠州也遭到過像淮陰屠中少年欺韓信那樣的事,今無可考。但落魄文人到處受人白眼,在李白詩中多有記載,其忍氣吞聲的苦狀可以由此體會。“屈體若無骨”句,原出藺相如故事,此處承前之意仍應指韓信受辱事。意思是說,韓信從惡少袴下鑽過,是一時之辱,而心中卻懷抱着自己的“壯志”。“一遭龍顏君,嘯吒從此興”兩句是說:韓信遇到劉邦後,受到重用,從此叱吒風雲,爲漢朝的'統一大業大大地幹了一番事業,爲人萬古傳頌。

“而我竟何爲”以下,由上八句詠史轉入言志。這十句又可分爲幾層,前六句慨嘆自己的困頓處境。李白二十四歲“仗劍去國,辭親遠遊”,去成都,下渝州;二十五歲出三峽,過荊門,到江陵,遊洞庭,登廬山,抵金陵,二十六歲往揚州,西達陳州;二十七歲娶妻孫氏,遂家安陸,直到三十四歲西謁長安。這期間他遊歷祖國名山大川,飽嘗旖旎風光。但其真正目的在於從事幹謁活動,廣交豪士,尋求政治出路,希望以布衣直接進入仕途。據《與韓荊州書》所云:“十五學劍術,遍幹諸侯”,他的干謁活動從十五歲就開始了。其詩歌中明白記載的如:二十歲謁益州長史蘇頲,得到稱賞,說他“天才英麗,下筆不休”,“若廣之以學,可以相如比肩也”,(《上安州裴長史書》);二十六歲由揚州謁陳州刺史李邕,《上李邕》詩:“大鵬一日同自風起,扶搖直上九萬里,”“宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少”,李白以大鵬比,語極狂放;二十九歲謁安州李長史遭辱,後來連交情較深的裴長史也不理解他,一次又一次干謁失敗。三十歲已是而立之年,本望來京都能有所獲,結果仍是一無所得,“天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難,”“長相思,在長安,絡緯秋啼金井欄,微霜悽悽簟色寒”!(《長相思》)。

李白來邠州以後的遭遇,還是一派淒寒孤寂的慘景:“長風入短袂,內手如懷冰,故友不相恤,新交寧見矜?”這二句與前一句“寒苦坐相仍”是寫氣候,寫環境,寫愁情。北風呼哨,客舍枯坐,兩手如冰,一腔苦水,無法傾吐!同時同地之作《邠歌行上新平長史兄粲》中有句:“哀鴻酸嘶暮聲急,愁雲蒼慘寒氣多”“寒灰寂寞憑誰暖,落葉飄揚何處歸”,正好用作這幾句的註釋。“故友不相恤,新交寧見矜”是寫世態、寫人情。“故友”當指入長安前曾八、九次干謁過的裴長史等一班人;“新交”或指來長安拜見的張垍、來新平後結交的同族李粲等。投靠無門的一介書生,舊友既不能扶持救濟,新知也沒有誰能憐憫。

最後四句“摧殘檻中虎,羈紲韝上鷹。何時騰風雲,搏擊申所能!”李白以猛虎、雄鷹自比,說自己目前的處境,有如被囚的猛虎,任人“摧殘”;有如束縛着的雄鷹,不能展翅。呼哨騰越、博擊長空之宏志無法實現。李白自少以神鳥大鵬自況,廿五歲那年在江陵遇見道士司馬承禎,作有《大鵬希有鳥賦》,後改定爲《大鵬賦》,希望自己能像大鵬那樣展翅翱翔,爲國家建立功業,對前途充滿信心,他是樂觀的。這年他才三十歲,風華正茂,所以堅信“騰風雲”,“申所能”的機會一定會到來。用歷史上的英雄人物爲榜樣,以山川魚鳥爲比擬,詠史言志,賦物抒情,是李白詩歌浪漫主義的一個特色。他對光明前途的執着追求,對暫時困難的樂觀主義精神,在這首詩中也表現得很突出。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀